Frederick W. Danker: The Passing of a Giant
On Thursday, Feb. 2, 2012, Frederick Danker, 91, died at St. Louis University Hospital as a result of complications following a fall in his home in early January. He was in hospice care at the end, and under the careful and loving eye of his daughter, Kathie. I visited him several days before in that setting, and it was a fine visit, indeed. Though he was clearly failing, we discussed in a basic way some issues related to Greco-Roman culture (I: “Do you think that there is any connection between Hinduism and Gnosticism, with the former having influence in Alexandria and the Mediterranean world after the return of Alexander the Great’s expedition from the East?” Fred: “Ah, yes. I was just working on that (!).”). His interest did not flag. He asked me about my Mark commentary and how it was coming—he would never forget such details—and he was glad when I answered positively. We then did a devotion together, which he was very pleased to do. I had brought my pastor’s companion with me, received over forty years ago from an old pastor in the Milwaukee area, and it proved worthy, just as it always does, especially with its carefully crafted prayers. We ended with a personalized prayer for him, a baptized child of God, and concluded with the benediction, after which Fred raised both arms with hands in fists and said more strongly than any other statement that he had uttered heretofore, “AMEN!” And I, too, said Amen.
Fred Danker was one of the truly great NT scholars of the late 20th century, and not only in the English speaking world. He is best known for his revision of the 1953 Bauer-Arndt-Gingrich Greek-English lexicon (itself an English rendering of the German Bauer lexicon and abbreviated as BAG)—first, for the 1979 edition known as Bauer-Arndt-Gingrich-Danker (= BAGD) and lately (2000) for his quite thorough revision of the 1979 edition, now known as Bauer-Danker-Arndt-Gingrich (= BDAG). That final revision is quite a masterpiece, not only for its updating of data, but also and especially for its forays into lexicographical novelty, e.g., the use of both descriptors and one/two word translations (or glosses) for each entry (see, e.g., κωλύω). Thus, the meaning of each word is both described and translated, which helps immensely for people using this magisterial work in another culture and translating the Greek of the NT into another language. I was privileged to help him with this lexicon, and I am grateful that he afforded me the opportunity to do so. The work will remain the standard Greek lexicon of the NT for a generation, perhaps longer.
It was my privilege to invite Fred to talk about lexicography to a PhD Greek course several years ago here at Concordia, and it was a joy to listen to him then, as it always was. I regret that there will be no more such occasions. Indeed, I, and the scholarly world, will miss him, both for his wide-ranging, enquiring mind, and for his strong faith in Jesus Christ, his Lord.
Kathie Danker February 15, 2012
Thanks to Jim for this lovely tribute, and for visiting Dad.
Carol Weber February 17, 2012
Kathie, our hearts go out to you at your loss, and we lift you and your family up in prayer, knowing how deeply you loved your dad and how you’ll miss him…I’ll always remember you holding up BDAG and saying, “Well, Dad says….”
Rev John R Reigstad August 1, 2016
During the last decade of his life, he preached numerous times for the African American congregation that I have pastored since 2002 in one of the economically poorest neighborhoods in north St. Louis City. He not only studied the Word of God, he lived the life of Christ
susan winson March 9, 2012
Kathy, I’m so sorry to hear about your dad.I always admired him. Jim loved him very much.
David Morrison July 28, 2015
Having read this tribute in Australia 3 and a half years later I simply add my gratitude for this great scholar’s enormous contribution to New Testament scholarship. I entered the halls of serious Greek students late in life and became acquainted with BDAG a few years before Fred died. I learnt much of my Greek from Prof Greg Horsley whose work was used extensively in the preparation of BDAG. A great man whom I would have loved to meet.
Charley Lopez August 14, 2015
I was one of a handfull of seminarians who helped Fred Danker with research for the lexicon. By that I mean, he would always give a stack of note cards which were to be checked in the seminary library. They were usually in Greek. Fred was always concise. He appreciated all the help he received from seminary students. May he rest in God’s eternal peace and may his research help those who learn from his wisdom.