ICYMI: Translating Luther into Chinese

Concordia Seminary Professor Emeritus Henry Rowold recently talked about the ongoing work of translating Luther’s Works into the Chinese language on the LCMS Asia podcast hosted by Roy Askins.

As we continue to celebrate the 500th anniversary of the Reformation, it is vital to learn how the Two-Thirds World is receiving and interpreting Luther in their own time and place. Listen in:

Related posts

ICYMI: Leo Sánchez, “Did Jesus Need the Spirit?”

ICYMI: Leo Sánchez, "Did Jesus Need the Spirit?"


ICYMI: Leo Sánchez, "Did Jesus Need the Spirit?"

Jesus' life in the Spirit and how we share in that life.

ICYMI: Trevor Sutton, “Common Sense and the 2020 Election”

ICYMI: Trevor Sutton, "Common Sense and the 2020 Election"


ICYMI: Trevor Sutton, "Common Sense and the 2020 Election"

How do screens change our sense of national community?


ICYMI: Bob Kolb, "Be Careful with Imperatives"


ICYMI: Bob Kolb, "Be Careful with Imperatives"

Bob Kolb on how to use commands (or not) in preaching.

Leave a comment